Перевод "magic words" на русский
Произношение magic words (маджик yордз) :
mˈadʒɪk wˈɜːdz
маджик yордз транскрипция – 30 результатов перевода
Towel.
Say the magic words, you make a hundred dollars.
All right!
Полотенце.
Скажи слово, получишь сто баксов.
Так.
Скопировать
Every chance you've had, son, you've blown it. Stuffing your veins with that filth.
From time to time, even I have uttered the magic words.
Never again, Swanney.
Сынок, ты растерял все возможности, набивая себе вены этой дрянью.
Время от времени, даже я произносил магические слова.
Все, Свэнни.
Скопировать
(Phil) What does he say to 'em?
If we knew the magic words...
But he says 'em for all of us.
- Мне его Томми Хаггер дал. - Он все что угодно может достать.
Он для меня достал серию "Супермена" с Джорджем Ривзом, единственную цветную.
Она такая старая, что на пленке царапины.
Скопировать
"To make a prince."
Say the magic words.
Genie, I wish for you to make me a prince.
Ага! Как сделать принца.
Это официальное желание? Скажи волшебные слова.
Джинн, я хочу, чтобы ты сделал меня принцем!
Скопировать
I'm definitely your man.
Well, you say the magic words.
- Good.
Это решено. Я то, что вам надо. Да!
- Ну вот ты и говорить магические слова!
- Хорошо.
Скопировать
Doc?
Ed, there are no secret tricks or magic words.
It's like the dissolving of scar tissue around a wound.
Док?
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов.
Это похоже на рассасывание рубцовой ткани вокруг раны.
Скопировать
They believe a thousand other simple things.
I ask of you a little of this childlike simplicity, and, to bring us luck, let me speak four truly magic
That girl!
Они верят в тысячи других простых вещей.
Прошу вас немного по-детски, попроще и привлекая удачу, скажу два волшебных слова из детства:
Эта девчонка!
Скопировать
Off you go, and good luck.
- I forgot the magic words.
- It's something like "go, go, go."
Едте и удачи вам.
- Я забыл магические слова,
- Что-то вроде: "Езжа, езжай, езжай."
Скопировать
BOTH: Let us spy on them.
the owl looked into the council chamber, the magicians were asking Kashnoor about his spell and the magic
The word is "mutabor".
- Давайте проследим за ними!
И затем, именно в тот момент когда аисты и сова заглянули в комнату, где было собрание, чародеи стали расспрашивать Кашнора о его заклятии и о волшебном слове которое забыли аисты
- Это слово - "Мутабор"
Скопировать
Mmm-hmm.
Now, uh, the magic words.
Sala-gadoola-menchika-boo-la Bibbidi-bobbidi-boo
- Угу.
Так... Так... какие же волшебные слова?
** Салага дула менчика була ** Биббиди-боббиди-бу
Скопировать
(Sings fanfare) "Wherever he falls, there shall he be buried."
Also, if you're in a restaurant and you're choking to death, you can say the magic words - "Heimlich
If you're coughing, you say Heimlich maneuver and all will be well.
"Где упадет, там его и похороните."
Также, если вы в ресторане, подавились и задыхаетесь, Скажите волшебные слова - "Маневр Хаймлиха".
Если задыхаешься, произнеси Маневр Хаймлиха - и все пройдет.
Скопировать
I'm just feeling so much right now.
Those were magic words to Charlotte's ears.
It's okay.
Но теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Для Шарлотты это были магические слова.
- Все в порядке.
Скопировать
- We are great.
Although it did the magic words, is it?
- Katie... - Repeat with me...
¬се хорошо.
"ь_BAR_ до с"' пор не с азала ему 3 завень_BAR_х слова?
ѕовтор€й за мной.
Скопировать
Azarath Metrion Zin-
Find shorter magic words.
Don't come any closer.
Азарат Метрион Зин...
Найди слова покороче, солнышко моё.
Ближе не подходи.
Скопировать
Trust me, son.
Don't budge until you hear the magic words, "Oh, I'll just do it myself."
You're done registering already?
Доверься мне, сын.
Не двигайся с места пока не услышишь волшебные слова, "О, да я и сама справлюсь."
Ты уже завершил регистрацию?
Скопировать
I'll talk to you in a month.
What are the magic words that I've gotta say So you will let me out of here?
Dave, you've been here six weeks, And you don't seem any closer To coming to terms with your rage.
Следующая беседа через месяц.
Просто скажите мне, какие волшебные слова я должен вам сказать, чтобы меня выпустили?
Дейв, вы здесь 6 недель, и пока у вас остались все те же проблемы с яростью.
Скопировать
Now, take it.
Magic words for the playwright's fevered mind.
Shakespeare will release us.
Возьми его.
Волшебные слова для больного разума поэта.
Шекспир нас освободит!
Скопировать
I should blush to tell you.
"The Friar pronounced the magic words and a thick smoke arose overthe magic mirror.
At length, he beheld Antonia's lovely form.
Ты должна прочитать сама.
"Грешник произнес заклинание. Дымок опутал поверхность зеркала.
В его глубине он увидел прекрасную Антонию, она раздевалась, чтобы принять ванну.
Скопировать
Lately, people around here were happier then usual.
Elliot, because she had finally said those three magic words,
I love you.
Впоследнеевремялюдиздесь, были счастливее, чем обычно.
Эллиот была счастлива, потому что наконец сказала эти три волшебных слова.
Я люблю тебя.
Скопировать
All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry.
I say the magic words.
Googly, googly, googly, begone.
Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет.
Знаешь, что я делаю, когда мне страшно?
Крибли-Крабли, Грабли прочь!
Скопировать
Googly, googly, googly, begone.
The magic words.
Googly, googly, googly.
Крибли-Крабли, Грабли прочь!
Давай попробуем вместе.
Это заклинание. Крибли-Крабли, Грабли прочь!
Скопировать
Very, very nice.
. - Magic words.
Let's go.
Очень хорошая!
- С большими комнатами!
- Волшебные слова. Идем.
Скопировать
So you'd piss in a cup for us, right?
You just said the magic words.
Why don't you call me when you hear from a union lawyer?
Мочу сдали бы для проверки?
Так, понятно.
Позвоните, когда с вами свяжется адвокат из профсоюза.
Скопировать
GOODlE: Do you think there's some mumbo jumbo to say?
GOODlE: Some magic words; some silly wave of the hand -
- No!
- Думаете, надо произнести какую-нибудь абракадабру?
- Заклинание; взмахнуть волшебной палочкой?
Нет!
Скопировать
You're right, I was at work all night.
And now for those magic words:
I want a lawyer.
Вы правы. Всю ночь я провел на работе.
А теперь три волшебных слова:
Мне нужен адвокат.
Скопировать
That tells me that there really might be something for the myth.
Am I gonna use one of the three magic words?
So, where do we stand? Well, in a situation like this... .Harp play ] ...It's plausible that the water
Собираюсь ли я сказать одно из трех магических слов?
Нет, пока я не окажусь рядом с Джейми в самом конце.
Ладно, в ситуации подобной этой это правдоподобно, что вода может защитить тебя от взрыва.
Скопировать
Conversation.
And say the magic words.
You got crap on your feet.
Поговорить.
И сказать волшебные слова.
У тебя дерьмо на ногах.
Скопировать
No, Marlene.
The other magic words:
"Would you mind if..."
Нет, Марлин.
Другие волшебные слова:
"Ты не возражаешь, если..."
Скопировать
The crowd "oohs" and "ahhs" as I put sword D into slot seven?
And then I say the magic words, "Abracadabra...." And then:
Ta-da!
Толпа охает и ахает, а я вставляю меч Д в отверстие... семь?
Произнесу волшебное "абракадабра", и потом...
Вуаля!
Скопировать
What?
Andy, women need to hear those magic words.
There's your problem.
Что?
Энди, женщинам необходимо слышать эти магические слова.
В этом-то твоя проблема
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magic words (маджик yордз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
